当前位置: 首页 学术资源期刊

从目的论看京剧《凤还巢》英译本

作者: 周琰
作者单位: 北京林业大学
刊名: 现代语文(语言研究)
年: 2010
关键词: 目的论%京剧翻译《凤还巢》
摘要: 戏剧翻译具有二重性:可表演性和可读性.目的论认为,翻译要遵循的首要法则就是目的法则,翻译行为所要达到的目的决定翻译的手段.本文从目的论出发,对京剧<凤还巢>译本(魏莉莎译)的可表演性、可理解性和美学功能进行简要分析.
Copyright 2006-2017 All Rights Reserved
版权所有:北京市石景山区图书馆