首 页
地方志
网络舆情
石景山报
非遗资源
学术资源
图书资源
视频资源
当前位置:
首页
›
学术资源
›
期刊
从目的论看京剧《凤还巢》英译本
作者:
周琰
作者单位:
北京林业大学
刊名:
现代语文(语言研究)
年:
2010
关键词:
目的论%京剧翻译《凤还巢》
摘要:
戏剧翻译具有二重性:可表演性和可读性.目的论认为,翻译要遵循的首要法则就是目的法则,翻译行为所要达到的目的决定翻译的手段.本文从目的论出发,对京剧<凤还巢>译本(魏莉莎译)的可表演性、可理解性和美学功能进行简要分析.
Copyright 2006-2017 All Rights Reserved
版权所有:北京市石景山区图书馆